Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le lieu - plur.: lieux | der Ort pl. : die Orte | ||||||
l'endroit m. - au sens de : lieu | der Ort pl. : die Orte | ||||||
le local - plur.: locaux | der Ort pl. : die Orte | ||||||
le locus | der Ort pl. : die Orte | ||||||
les lieux m. pl. | der Ort pl. : die Orte | ||||||
la localité | der Ort pl. : die Orte | ||||||
la place | der Ort pl. : die Orte | ||||||
l'intervention sur place f. | der Einsatz vor Ort | ||||||
l'intervention sur site f. | der Einsatz vor Ort | ||||||
la numérisation de la transmission locale [TECHN.] | die Digitalisierung der Ortsübertragung | ||||||
le chantier [TECHN.] | das Ort [Industrie minière] | ||||||
le coin perdu [fam.] - endroit retiré | abgelegener Ort | ||||||
la maintenance sur site [TECHN.] | Instandhaltung vor Ort | ||||||
l'opérateur local m. [PHYS.] | Operateur vor Ort |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ort | |||||||
orten (verbe) |
Définitions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le lieudit aussi : lieu-dit - plur.: lieudits, lieux-dits | Ort, der den Namen ... trägt | ||||||
l'antipode m. | Ort auf der anderen Seite der Erdkugel | ||||||
l'instituteur stagiaire m. | l'institutrice stagiaire f. [ÉDUC.] | der Grundschullehrer | die Grundschullehrerin während des pädagogischen Praktikums |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
un lieu infréquentable | ein Ort, den man eher meiden sollte | ||||||
à pied d'œuvre | an Ort und Stelle | ||||||
Le baron tzigane [MUS.] - opérette de Johann Strauss | Der Zigeunerbaron | ||||||
Le Chevalier à la rose [MUS.] - opéra en trois actes composé par Richard Strauss | Der Rosenkavalier | ||||||
Crasse-Tignasse [LITTÉR.] - livre pour enfants | (Der) Struwwelpeter - Titel eines Kinderbuchs | ||||||
Pierre l'Ébouriffé [LITTÉR.] - livre pour enfants | (Der) Struwwelpeter - Titel eines Kinderbuchs | ||||||
loco citatio [abrév. : loc. cit.] latin - à l'endroit précédemment cité | am aufgeführten Ort [abrév. : a. a. O.] | ||||||
arpenter qc. - au sens de : parcourir de long en large | in einem Ort hin und her gehen | ||||||
La montagne accouche d'une souris. [fig.] | Der Berg kreißt und gebiert eine Maus. | ||||||
Le magicien d'Oz [LITTÉR.] | Der Zauberer von Oz [Kinderliteratur] | ||||||
l'un des deux | einer der beiden | ||||||
le temple d'Artémis | der Tempel der Artemis | ||||||
Qui se sent morveux, qu'il se mouche. | Wen's juckt, der kratze sich. | ||||||
les jardins suspendus de Babylone | die hängenden Gärten der Semiramis zu Babylon |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sur site | vor Ort | ||||||
sur place | vor Ort | ||||||
sur le terrain | vor Ort | ||||||
en place | vor Ort | ||||||
en passant par un endroit | über einen Ort | ||||||
local, locale adj. - au sens de : sur place ; par ex. : filiale, administration | vor Ort | ||||||
in situ adv. [sout.] | vor Ort | ||||||
fait sur site | vor Ort gefertigt | ||||||
ailleurs que + indication de lieu - dans un autre endroit | an einem anderen Ort als + indication de lieu | ||||||
assemblé(e) sur site [TECHN.] | vor Ort montiert - Begleitheizelement | ||||||
in situ adv. [sout.] | an Ort und Stelle | ||||||
sur place [sout.] | an Ort und Stelle | ||||||
à l'endroit cité [abrév. : loc. cit.] - du latin loco citato | am angegebenen Ort [abrév. : a. a. O.] | ||||||
ex situ [sout.] | nicht vor Ort |
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
qui pron. | der | die | das | ||||||
celui-ci, celle-ci pron. - plur.: ceux-ci, celles-ci | der | die | das | ||||||
celui-là, celle-là pron. - plur.: ceux-là, celles-là | der | die | das | ||||||
celui, celle pron. - plur.: ceux, celles | der | die | das | ||||||
local, locale adj. | Orts... | ||||||
le vôtre, la vôtre pron. | der eure | die eure | das eure aussi : euere - Possessivpronomen | ||||||
le nôtre, la nôtre pron. | der unsere | die unsere | das unsere - Possessivpronomen | ||||||
le nôtre, la nôtre pron. | der unsre | die unsre | das unsre - Possessivpronomen | ||||||
le tien, la tienne pron. | der deinige | die deinige | das deinige [sout.] | ||||||
le vôtre, la vôtre pron. | der eurige | die eurige | das eurige [sout.] vieilli - Possessivpronomen | ||||||
le vôtre, la vôtre pron. | der ihrige | die ihrige | das ihrige aussi : Ihrige [sout.] vieilli - Possessivpronomen | ||||||
le sien, la sienne pron. | der ihrige | die ihrige | das ihrige [sout.] vieilli - Possessivpronomen | ||||||
le mien, la mienne pron. | der meinige | die meinige | das meinige [sout.] vieilli - Possessivpronomen | ||||||
le sien, la sienne pron. | der seinige | die seinige | das seinige [sout.] vieilli - Possessivpronomen |
Abréviations / Symboles | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'obligation renouvelable du Trésor f. [abrév. : ORT] [FIN.] | die Staatsanleihe pl. : die Staatsanleihen |
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
Platz, Örtlichkeit, Lokal, Lokalität, Stelle |
Publicité